Проход по ссылкам навигации
Поиск English
 
АРХИВ М.З. ВИНОКУРОВА В ИСТОРИЧЕСКОЙ БИБЛИОТЕКЕ ШТАТА АЛЯСКА
Раздел: Архив М.З. Винокурова в исторической библиотеке штата Аляска

А. Н. Божедонова

О работе якутян с архивом Михаила Винокурова в США

О том, что в Америке есть архив, оставленный уроженцем Якутии Михаилом Зиновьевичем Винокуровым, слышало или читало немало людей.

В 2004 г. в Якутске под председательством г-жи Ханнеле Покка, в то время губернатора провинции Лапландия (Финляндия) и председателя международной организации Северный Форум, было проведено совещание Исполнительного комитета этой организации. Участниками были президент Республики Саха (Якутия) В.А.Штыров, заместитель председателя Совета Федерации Федерального Собрания РФ М.Е.Николаев, экс-губернатор штата Аляска Уолтер Хикель, уполномоченный действующим губернатором штата, официальные представители администраций территории Юкон (США), Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого АО РФ, а также эксперты Арктического Совета по вопросам изменения климата.

Во время встречи с У. Хикелем М.Е. Николаев поднял вопрос о доступе группы якутян к архиву М.З. Винокурова на Аляске и возможной передаче части документов и их копий. Решение вопроса было поставлено перед представителем республики в Северном Форуме.

У меня уже был опыт организации в 2001 и 2003 гг. поездок в США В.Е. Васильева-Харысхала для работы с документами по истории якутской эмиграции в Америке, я понимала, что придется устанавливать новые связи, искать нужных людей и найти подходящий момент для организации поездки. Во время моих попыток переговоров по данному вопросу я была вежливо выслушана, но быстрого успеха не последовало.

Благоприятный случай подвернулся во время открытия памятника советским и американским летчикам в Фербэнксе в 2006 г. На торжественную церемонию был приглашен президент Республики Саха (Якутия) В.А. Штыров, но он не смог приехать и уполномочил меня принять участие в этом мероприятии, о чем написал губернатору Аляски Фрэнку Мурковски. В открытии памятника приняли участие министр обороны США Д. Рамсфелд, министр иностранных дел РФ С. Иванов, консулы России, Франции, Англии, Канады, то есть стран, участвовавших в программе ленд- лиза в годы Второй мировой войны. Вечером на приеме во время бесед с У. Хикелем, его помощником М.Робертсом я вновь напомнила о нашем желании поработать с коллекцией М.Винокурова. Тут, видимо, сработала и атмосфера, и желание людей сделать что-то значимое стоящее, связывающее не только отдельных людей, но и целые народы. Одним словом, участие в том торжественном открытии замечательного памятника настоящему сотрудничеству между народами США и России открыло дорогу реализации данного проекта.

Началась активная переписка с М.Е. Николаевым, У. Хикелем, губернатором Аляски С. Пейлин, президентом В.А. Штыровым, возможными участниками с нашей и американской стороны. Хорошо помню деловую и конструктивную встречу с руководителем Администрации Президента и Правительства Республики Саха (Якутия) А.С. Николаевым, сразу принявшим меня и поддержавшим проект. Последовали долгие уточнения с сотрудниками библиотеки в г. Джуно, столице штата Аляска, деталей программы поездки, режима работы в архиве, оплаты услуг для нашей группы.

И вот, наконец, цветущий май на Аляске, я в аэропорту Джуно встречаю нашу группу. Со мной ее встречают руководитель отдела исторических коллекций Джеймс Симар, давние мои знакомые Ричард и Нора Дауенхауер, русскоговорящий преподаватель и её студенты. Усталые, но счастливые и ещё не совсем верящие, что уже достигли желанной точки своего пути, В.А. Самсонова, А.Н. Алексеева, В.Е. Васильев, П.П. Петров, Э.М. Яковлев быстро разместились в гостинице и мы сразу же собрались в моем номере обсуждать и уточнять программу нашей работы.

С раннего утра следующего дня началась кропотливая работа. Нам были предоставлены все материалы коллекции М.З. Винокурова, и надо было видеть сосредоточенные лица наших специалистов из Национальной библиотеки РС (Я), Национального архива РС (Я), ИГИМНС СО РАН, открывающих и листающих эти старые листки истории. Мы все были в белых перчатках, пользовались для записей только карандашами, между собой разговаривали исключительно шепотом. В случае нахождения очень интересных для нас документов радостно переглядывались, тут же заказывали их копирование, и, не совсем доверяя машинам или в силу многолетней привычки, старались переписывать в свои блокноты хотя бы часть этой обильной информации. Наши специалисты уточняли с помощью друг друга период написания писем, даже по отдельным листкам устанавливали их принадлежность к различным периодическим изданиям или книгам тех лет, а по тематике и стилю определяли авторов, если имя отсутствовало. В эти минуты я гордилась ими, настоящими профессионалами своего дела.

Наши коллеги из местного архива следили за нами, отмечали у себя всё то, чему мы особенно радовались. Они сами не совсем четко знали, какой материал у них хранится. Опись всей коллекции была сделана давно, но некоторые материалы всё ещё были не до конца расписаны, уточнены и уложены в соответствующие папки.

В архивах и библиотеках исследователи работают месяцами и годами, а наша группа имела всего две недели на работу с материалами этой коллекции. В связи с краткосрочностью нашего пребывания в Джуно мы упросили продлить для нас часы работы в архиве утром и вечером и даже разрешить работать в субботу и понедельник. Днем мы не уходили на обед, быстро закусывая тем, что приносили с собой. Видя это, наши друзья приглашали нас по вечерам к себе, а в воскресенье устроили пикник с подъемом на гору.

Коллекция М.З. Винокурова интересна своим богатым собранием, с ней надо работать и дальше. Она поучительна тем, что показывает, как надо ценить, собирать и хранить документы, другие материальные свидетельства истории, которые рано или поздно будут нужны людям. Коллекция помогает понять роль и вклад людей в историю своего народа, свидетельствует об их мечтах и чаяниях, об их боли и трагедии. Нам сегодня важно и нужно знать также о связи истории нашего народа с историей других народов, учиться на уроках этой истории и жить дальше.

Анкоридж, август 2009 г.

В.А. Самсонова

Коллекция Михаила Зиновьевича Винокурова в г. Джуно (штат Аляска, США)

Во исполнение распоряжения Президента Республики Саха (Якутия) от 10.01.2008 г. группа исследователей Республики Саха (Якутия) посетила г. Джуно, штат Аляска, США с целью изучения коллекции М.З. Винокурова - уроженца г. Якутска.

Михаил Зиновьевич Винокуров, родившийся в г. Якутске в 1894 году, происходил из семьи священников, служивших в Русской Америке. В 1919 г. он эмигрировал в Японию и затем в США, где устроился на работу в Библиотеку Конгресса и проработал там, как он сам пишет: «ровно тридцать лет и три года» [1]. В США известен как библиофил и библиограф русской литературы. За свою очень долгую жизнь М.З. Винокуров собрал богатую коллекцию книг, рукописей, периодических материалов, фотографий и других документов, касающихся Восточной Сибири и Русской Америки, Русской православной церкви, жизни русских эмигрантов в Америке, эмигрантской литературы и т.д. Михаил Зиновьевич завещал все это штату Аляска, хотя есть записи о том, что всю свою коллекцию он собирал в надежде отправить ее на свою родину - в Якутию. Коллекция была передана штату Аляска в 1983 году и в настоящее время хранится в г. Джуно в Исторической библиотеке. История передачи коллекции М.З. Винокурова и библиографического указателя [2], посвященного данной коллекции, освещены автором в предыдущих статьях [3]. В данной публикации будет сделан краткий обзор материалов коллекции М.З. Винокурова, имеющих отношение к нашей республике.

Работа с коллекцией М.З. Винокурова началась 17 мая 2008 г. в Исторической библиотеке штата Аляска по заранее составленному плану. Сотрудники Исторической библиотеки подготовили для просмотра все ящики, в которых хранится коллекция. Каждый исследователь просматривал свою часть документов.

Всего просмотрено 102 ящика из 105, кроме исторических изданий Русской православной церкви, календарей на русском языке, детской литературы на русском языке.

Коллекция М.З. Винокурова состоит из следующих групп материалов: личные документы; сборники; Библиотека Конгресса (1921-1956); Русская православная церковь; исследовательские, справочные материалы; Сибирские сериальные материалы; Сибирские сериальные издания (1906-1919); тетради (рукописные копии); русские эмигранты; организации, культура; книготорговля; русские эмигранты и писатели; периодика на русском языке (1884-1979 и б.г.); вырезки и копии; папка с библиотечными данными; периодические издания Русской православной церкви (1803-1972); календари на русском языке (1847-1984); Детская литература на русском языке; избранные публикации; репродукции, гравюры, картографические документы и т.п. Одно лишь перечисление материалов говорит нам об огромном исследовательском и библиографическом труде Михаила Винокурова, который через многие годы стал известен и его землякам в далекой Якутии. При знакомстве с коллекцией наша группа особое внимание уделила копированию и сканированию материалов, имеющих интерес для исследователей нашей республики.

Наиболее интересные материалы, на наш взгляд, представляет личная переписка с такими известными в нашей республике людьми как И. Максимов, Ф. Корнилова, Н. Олейников, И. Попов, С.В. Ястремский, С.В. Йохельсон и другие. Среди личных бумаг обнаружено ранее неизвестное письмо А.Е. Кулаковского-Ексекюлях. Также интерес представляют дневниковые записи, относящиеся к жизни в Якутии в 1911-1918 гг., где нашли отражение события тех далеких дней. Обнаружены материалы, относящиеся к библиотеке Г. Юдина, и переписка с его семьей. Для библиотекарей будет ценна переписка с Н.А. Рубакиным.

Особый раздел - это материалы, имеющие отношение к Русской Америке и Русской православной церкви: это документы руководителя Русско-Американской компании Александра Андреевича Баранова и др. Есть копии документов о продаже Русско-Американской компании, о 100-летней аренде Аляски США, протоколы ратификации договора и т.д. Например, есть интересный документ о том, что остров Еловый и находящиеся там строения и церковь принадлежат России и не подлежат ни аренде, ни продаже.

Не имеют аналога в наших архивах и библиотеках такие документы Русской православной церкви, как «Указ царя и Святейшего Синода о казачьей службе на Камчатке епископу Иркутскому и Нерчинскому Софронию» от 19 февраля 1764 г.; Инструкция миссионерам, составленная архиепископом Камчатским, Курильским и Алеутским Иннокентием в 1840 г., исправленная митрополитом Московским Филаретом, издана в Пекине в 1905 г.

Большой интерес представляют личные и семейные альбомы, которые раскрывают семейно-бытовую сторону жизнедеятельности М. Винокурова. В коллекции обнаружена заверенная копия метрического свидетельства рождения Михаила Винокурова - 30 сентября 1894 г., а также аудиокассета с записью его голоса, но в ней осталось несколько обрывков слов ...

А теперь более подробно о содержании коллекции М.З. Винокурова. Основной массив документов составляют личные документы: это письма, различная переписка, в основном на русском языке. Расположение алфавитное по фамилиям корреспондентов.

Наибольшее внимание привлекает деловая переписка М.З. Винокурова с различными лицами, поэтому самые интересные документы были скопированы: Письмо Н. Анцыферова М.З. Винокурову с просьбой о помощи семье Г.В. Юдина от 6 января 1930 г.; Письмо Андрея Попова М.З. Винокурову из Ленинграда о жизни в Якутске. 22 сентября 1925 г.; Письмо М.З. Винокурова В.М. Бензину о своей жизни. 21 октября 1937 г.; Переписка М.З. Винокурова с якутами из Финляндии, которые сбежали из советских лагерей. 1931 г.; Письмо А.Черных М.З. Винокурову о своем литературном творчестве. 1913 г.; Письма М.Д. Горбацевич М.З. Винокурову о своей поездке в СССР, 1961 г.; Переписка М.З. Винокурова с Н.Н. Грибановским, 1917- 1927 гг.; Письмо из Якутии А.Г. Якушкова М.З. Винокурову о семейных делах, 1926 г.; Переписка М.З. Винокурова с С.М. Ястремским из Одессы и с университетским библиотекарем из Финляндии, 1924- 1926 гг.

Целый блок составляют письма якутянина Ивана Тимофеевича Максимова 1914 - 1917 гг. Интерес также вызывают письма Капиталины Атласовой, поэта П. Черных и др. Есть серия писем М.З. Винокурова областному агроному Скатченко с предложениями по улучшению работы сельскохозяйственного склада в Якутске.

Скопированы также документы, относящиеся к периоду жизни М.З. Винокурова в Якутии (1911- 1919 гг.): переписка М. Винокурова с И. Максимовым, Ф. Корниловой, Н. Олейниковым и И. Поповым; переписка с Э.К. Пекарским. 1925 г.; переписка с редактором из Вашингтона Малоне Димасом о Вениаминове. 1931-1933 гг.; Переписка с эмигрантским издателем из Нью-Йорка Н.Н. Мартяновым, Миллер Изабель из Ситкхи, Мостико Николаем, Д.Д. Новицким из Франции, С. Перчук с Майами о жизни в эмиграции, по вопросу приобретения книг на русском языке, в том числе книг о Якутии, 1926-1962 гг. Здесь надо заметить, что в эти годы М.З. Винокуров становится как бы связующим центром русской эмиграции в Америке.

В особый раздел собрана обширная переписка М.З. Винокурова с семьей и друзьями. Из всего этого массива документов наиболее интересными являются документы бокса 4: это в основном переписка М. Винокурова с В. Йохельсоном и его семьей. Также большой интерес вызывает переписка М. Винокурова с Л.Л. Домхер из Нью-Йорка, племянницей В. Йохельсона. Здесь надо заметить, что связь с Якутией проходила через нее. Например, имеется письмо директора Якутского книжного издательства С. Неустроева к Л.Л. Домхер по поводу подписки М. Винокурова на журнал «Хотугу сулус» [4], также по вопросу обмена изданной литературы о Якутии от 23 апреля 1965 г. Из переписки М.З. Винокурова с Л.Л.Домхер можно узнать о том, что Михаил Зиновьевич был большим любителем якутского хомуса, занимался коллекционированием этого музыкального инструмента, но, к сожалению, судьба этой коллекции неизвестна.

Определенный интерес имеет переписка Михаила Винокурова с И.Л. Цолле (Тбилиси, Грузия, СССР). Отец Ирины Цолле, Леопольд Петрович Цолле, прибыл в Америку в 1916 г., когда служил в Российской императорской армии. Как русский эмигрант, живущий в Вашингтоне, Л.П. Цолле встретился и подружился с М.З. Винокуровым. После смерти Л.П. Цолле больше чем четыре сотни писем, написанные им его дочери в Советской Союз, прибыли к М.Винокурову. Переписка И.Л. Цолле с ее отцом в течение двух лет рассказывала о ежедневной деятельности и ее беспокойстве о здоровье отца, которого не видела с детства. Письма в основном личного характера. Письма И.Л. Цолле Михаилу Зиновьевичу в основном включают обсуждение ее проблем в попытке собрать наследство, оставленное ее отцом.

Необходимо отметить, что М.З. Винокуров всегда стремился чем-то помочь своим бывшим соотечественникам и оставался русским человеком, живя на чужбине. Отдельный блок составляют материалы, посвященные отцу Зиновию, родным братьям Иннокентию и Тихону Винокуровым.

Определенную научную ценность представляет семейная личная переписка четы Винокуровых (Михаила Зиновьевича и Анастасии Семеновны).

Нами выявлен также путевой дневник, содержащий записи о начале эмиграции М.З. Винокурова с женой из Якутска через Охотск в Японию, затем и в Америку. В этих бумагах в виде россыпи вкраплены замечания о родословной М.З. Винокурова, метрические записи о рождении детей и др.

В 1937 г. М.З.Винокуров пишет в Москву письмо, адресованное З.Г.Орджоникидзе (Павлуцкой), ровеснице и подруге жены, Анастасии Семеновны Винокуровой (Якушковой). Из содержания его писем становится ясно, что все годы пребывания в эмиграции Михаил Винокуров пытался установить связь с родиной. Он считал себя русским, православным.

Наибольшим вкладом всей своей жизни М.Винокуров считал спасение и сохранение архива русской православной церкви Америки, который, приведя в порядок, в целости и сохранности сдал в славянский отдел Библиотеки Конгресса США.

В разделе, где хранятся документы, отражающие деятельность М.З. Винокурова в 1920-1930-е гг., также имеются уникальные и единственные в своем роде материалы и сведения по истории Якутии и в целом России. Например, о том, что в 1866 г. известный литератор М.П. Погодин подарил американскому консулу несколько «вещей», в том числе письмо Петра I, стихотворения Пушкина, Жуковского и др.

Интерес для исследователей представляет и личная переписка с родными. Письма матери Параскевы Охлопковой (Folder 1), письма брата Иннокентия (архимандрита Серафима, расстрелянного в Якутске в 1932 году), брата Тихона, участника якутской экспедиции 1925 г., умершего в тюрьме в 1934 г. Письма содержат подробности событий того периода, таким образом, имеют большую научную ценность. Все материалы были отправлены на микрофильмирование.

Обнаружены и дневники молодого псаломщика. М.З. Винокуров по окончании духовной семинарии в 1912 г. работал псаломщиком Кыллахской церкви Олекминского округа. Дневники содержат ранние стихи Винокурова, также в этом разделе находится деловая переписка с благочинным, епархией. Среди этих бумаг найдено ранее неизвестное письмо А.Е. Кулаковского-Ексекюлях [5], здесь же находятся дневники, письма, деловые бумаги Охотского периода. Большой интерес исследователей могут вызвать деловые бумаги председателя КОБ города Охотска Ивана Гавриловича Сивцева, также судебная тяжба Василия Гавриловича и Ивана Гавриловича Сивцевых с инженером Фогельманом по открытию месторождения золота.

Членом группы П.П. Петровым проведена работа по выявлению документов, касающихся деятельности Русской православной церкви на Аляске. Из просмотренных архивных документов, касающихся этого вопроса, не имеют аналога в наших архивах и библиотеках и потому представляют наибольший интерес у исследователей следующие документы:

Указ царя и святейшего синода о казачьей службе на Камчатке епископу Иркутскому и Нерчинскому Софронию от 19 февраля 1764 г.;

Инструкция миссионерам, составленная архиепископом Камчатским, Курильским и Алеутским Иннокентием в 1840 г. и исправленная митрополитом Московским Филаретом. Издана в г. Пекине в 1905 г.;

Инструкция для иерея Ивана Вениаминова, отправленному в Северную Америку на остров Уналашку в 1824 г. В документе приложена собственная печать священника И. Вениаминова, ставшего впоследствии митрополитом Московским;

Подлинное духовное наставление, составленное священником И. Вениаминовым;

Архивные документы о Винокуровых, родственниках М.З. Винокурова, - представителях духовенства, служивших в церквах Аляски, начиная с первой половины XIX в.;

Правила поведения учеников Якутской духовной семинарии и духовного училища;

Справочная книжка Якутской епархии на 1889 г.;

Отчеты о состоянии Якутской второклассной церковно-приходской школы, где руководителем был Зиновий Винокуров, отец М.З. Винокурова;

Личные документы псаломщика Кыллахской церкви М.З. Винокурова, открытый лист, подписанный областным комиссаром Г.И. Петровским, для ведения миссионерской проповеди в заречных улусах и другие материалы.

Кроме указанных документов имеется обширная переписка М.З. Винокурова со священнослужителями и русскими эмигрантами по вопросам обустройства русской православной церкви в Америке в 20-60-е гг. XX в., что также представляет интерес для историков России, исследующих вопросы зарубежной православной церкви.

Членом группы В.Е. Васильевым также обнаружены материалы, посвященные Русской православной церкви в Америке: письма, послания, обращения митрополитов, архиепископов, епископов, протоколы православных соборов. В этих документах интерес могут вызвать послания, личная переписка митрополита Антония, призыв митрополита Феофила, послания митрополита Платона, обращение архиепископа Виталия.

Обнаружены летопись русской православной церкви на Американском континенте, список церквей Аляски, есть интересный документ о том, что остров Еловый и находящиеся там строения и церковь принадлежат России и не подлежат ни аренде, ни продаже, таким образом, по американским законам этот остров российский. Далее в этом разделе имеются биографии священников Русской Америки [6].

Интерес исследователей вызовут материалы изучения тлинкитского языка и вероисповедания, Грамматика и краткий словарь тлинкитского языка, составленные святителем Иннокентием Веньяминовым, материалы тлинкитского шаманства, собранные С.А. Раттнер-Штернбергом.

Из материала, просмотренного Алексеевой А.Н., выявлены 95 названий книг и статей, касающихся истории и литературы Якутии. Из них: книг на якутском языке - 24 назв., книг на русском языке - 20 назв. Всего выявлено 44 названия книг, изданных в Якутске, среди которых есть книги, отсутствующие в фондах Национальной библиотеки РС (Я):

  1. Местникова В. И. Буоспа. Отв. ред. Н. Шараборина. Изд. Товарищества «Якутъ» - Якутск : тип. Газ. «Якут. Окраина», 1913. - 6 с.
  2. Сосин Т.Е. Кусаган ыарыы (нуучча ымынага).
  3. Охлопков А. Дууhаны быыhыыр сэhэн. - Якутск : тип. Обл. упр. , 1915.
  4. Журналы 23-го съезда духовенства Якутской епархии. - Якутск : обл. тип., 1911.
  5. Олейников Н. Якутские рассказы.

Выявлено 46 названий книг и статей краеведческого характера, изданных в России. В основном эти материалы известны нашим исследователям: работы Н.Н. Оглоблина, Н.С. Горохова, Памятная книжка Якутской области 1867 года, «Предварительный отчет начальника экспедиции Н.Д. Юргенса об экспедиции к устью реки Лены с 1881 по 1885 гг.», «Отчет по исследованию устья реки Лены, произведенному подполковником Несловым в 1912 г.» и др. Из 95 названий книг и статей по Якутии 59 названий выделены для дублирования (на сканирование - 25, 28 - на микрофильмирование и на ксерокопирование - 6).

Для исследователей деятельности И. Вениаминова, несомненно, представят интерес его 8 книг из коллекции М.3. Винокурова.

Коллекция М.З. Винокурова включает не только книги и статьи, но и другие виды документов: письма, фотоальбом, марки, карты. Из них особо надо выделить альбом, принадлежавший брату М.З. Винокурова Т.3. Винокурову. Альбом состоит из рисунков друзей и знакомых Тихона Зиновьевича. Среди авторов встречаются имена М. Носова, Р. Носова, П.Осипова и др. Темы рисунков и их авторы прольют свет на события тех лет [7].

Но большая часть просмотренных материалов - это книги и статьи по истории России, церковные книги, книги и статьи по языку, литературе, о путешествиях, изданные в 19 - нач.20 вв. Среди них такие книги, как «Цареубийство или история смерти императора Павла Первого», переведенная с немецкого языка, изданная в Москве в 1910 г.; «Записки князя Адама Чарторыйского. Время Павла и его смерть. Ч.II с шестью портретами». По истории дореволюционной России интерес у исследователей вызовут: книга «Край крещеного света. I. Мерзлая пустыня или повесть о диких народах, кочующих с полуночной стороны России С. Максимова», изданная в Санкт-Петербурге в 1873 г., «Письма Егора Алексеевича Хлудова», изданная в Москве в 1878 г.

В коллекции сохранился машинописный текст (70 стр.) пьесы в 8-ми картинках А.Рудаковой «Избрание на царство Михаила Федоровича Романова, к 300-летию державного Дома Романовых, посвященная его императорскому Высочеству, наследнику цесаревичу и Великому князю Алексею Николаевичу», написанной 9 января 1913 г.

О революции в России в коллекции имеются несколько книг: книга Т. Задонского «Правда и кривда: пророчество о русской революции», изданная в Нью-Йорке в 1919 г. Перу В. Короленко принадлежит книга «Падение царской власти», изданная в Иркутске. Интерес представляют книги, изданные в Петрограде в 1918 г.: «Ленин против Ленина», «Шутки революционной России на злобу дня» и изданная в 1921г. «Программа коммунистического строительства на первой фазе его развития» Карла Радека. О событиях тех лет рассказывают сами свидетели. Это воспоминания, записки, дневники: Биркин В.Н. «1904-1905: Повести минувших лет», «Дневник участника русско-японской войны», «Мои военные воспоминания, 1914-1918» Э. Людендорфа, «Воспоминания об Иркутске» Екатерины Алексеевны Авдеевой.

О различных путешествиях рассказывают статьи из разных источников: «Из путевых писем П.Н. Головина», «Путевые записки морехода И.М. Соловьева (1770-1775): эпизод из истории русских открытий в Восточном океане» Н. Оглоблина «Кругосветное путешествие нескольких японцев через Сибирь сто лет назад» В. Турковского, «Отрывки из записок путешественника по Сибири» П.В. Добелла, «Из путешествия к Берингову проливу» К.Н. Тульчинского и статья из «Известий ИРГО «Последняя экспедиция на острове Беннетта, снаряженная Академией наук для поисков барона Толля А. Колчака» и др.

Коллекция М.З. Винокурова содержит много церковных книг. Из них можно выделить посмертную публикацию из незаконченной рукописи бывшего ректора Киевской духовной академии Филарета «Происхождение книги «Екклезиаст», изданную в 1885 г. в Киеве, его же «Из Жития святых, чтимых православною церковью» и «Сведения о праздниках городских и богородичных и о явлениях чудотворного происхождения, составленные преосвященным Филаретом».

Имеются в коллекции «Краткое молитвенное правило, преподанное преподобным «Серафимом Саровским для мирян», «Речь преосвященного Тихона, епископа алеутского и аляскинского при вступлении на архиерейскую кафедру» 1898 г. Сохранились в хорошем состоянии книги, изданные в России: «Краткая священная история» (1861 г. издания), «Историческое исследование о соборах, бывших в России со времени введения в оную христианской веры, до восшествия на престол царя Иоанна IV» И. Григоровича, изданное в Санкт-Петербурге в 1864 г., «Псалтырь в русском переводе с греческого епископа Порфирия», 1893 г. издания (Санкт-Петербург), «Господа нашего Иисуса Христа Матвея сжатое благовествование на тунгусском языке» (Казань, 1881 г.), «Псалтырь» (1907 г., Санкт-Петербург).

В коллекции хранятся также церковные книги, изданные в США в разные годы: «Поучение об обязанности не только православнорусских, но и православных других национальностей - чтить русские высокоторжественные дни особыми молитвами и молениями о державе российской и о благочестивейшем государстве» (Сан-Франциско, 1892), «Святое евангелие от Иоанна на алеутско-лисывском наречии» (Нью-Йорк, 1902), «Святое евангелие от Луки на алеутском языке» (Нью-Йорк, 1903), «Краткий молитвослов» (Нью-Йорк, 1918).

Из церковных книг надо выделить книги по церковному пению. Это «Азбука знаменитого пения старца Алексея Мезенца» (1668 г.). издал с объяснениями и примечаниями Ст. Смоленский. Азбука снабжена нотным вкладышем; три книги по истории церковного пения: «Протоиерей Дмитрий Васильевич Разумовский. Патриаршие певчие дьяки и подьяки и государевы дьяки» (1895 г.), «Краткая история церковного пения в церкви вселенской и мелодического пения в церкви русской / Составитель диакон М.Ф. Коневский», «Краткий очерк истории церковного пения в России с 12 иллюстрациями, 14 портретами и нотным вкладышем» (автор за подписью А.П.). Кроме книг по истории церковного пения имеются сборники церковных песнопений и молитвословий на разных наречиях и т.д.

Особый интерес М.З.Винокуров проявлял к Валааму, если судить по книгам, которые имеются в его коллекции. Это книги, изданные в Санкт-Петербурге: «Валаамские подвижники» (2-е издание, исправленное и дополненное, 1891), «Жизнь Валаамского монаха Германа, американского миссионера» (1894 г.), «Путешествие на Валаам, во святую обитель и подробное обозрение всех его достопримечательностей» (1902 г., третье издание, исправленное и дополненное). Книга содержит большой иллюстративный материал (12 гравировок и рисунки.) Кроме этих книг имеется еще изданная в Таллине в 1936 г. книга Б. Зайцева «Валаам» и песня с нотами «О дивный остров «ВАЛААМ».

По литературе и языку в коллекции книг немного, но они уникальны и по содержанию, и по году издания: «Новые усовершенствования литеры для русского алфавита» 1833 г. издания, изданный в 1869 г. в Лейпциге сборник «Лютня I. Собрание свободных русских песен и стихотворений», изданные в 1891 и 1894 гг. в Казани «Русские имена и прозвища в XVIII веке, собранные А.Соколовым» и «Книжка для чтения инородцам (с обозначением ударений)». Для литературоведов будет интересна книга Бурцева В.Л. «Как Пушкин хотел издать «Евгения Онегина» и как издал», вышедшая в Париже в 1934 г.

Не все библиотеки России могут гордиться книгами на старославянском языке, какие хранятся в коллекции М.З. Винокурова: «Псалтырь сокращенный блаженным Августином» изданный в Киеве, «Требник» (отпечатан в Синодальной типографии), отпечатанный там же в 1774 г. «Обиход нотного пения употребительных церковных распевок. Ч.I: Всенощное бденье», обращение (письмо?) «Апостолу преподобному и венценосному отцу нашему Серафиму Саровскому, чудотворцу», изданные в 1848 и 1893 гг. в Санкт-Петербурге буквари «Алеутско-кадьякский» и «Алеутский».

Несколько разделов коллекции занимают материалы русских эмигрантских обществ, клубов, плакаты, программы вечеров, бланки, приглашения, стихи русских поэтов, опубликованные в русской печати Америки. Материалы по каждому поэту хранятся в отдельном конверте с краткой биографией. Фактически это готовый поэтический альманах.

Отдельный раздел - русские писатели-эмигранты. Все авторы расположены в алфавитном порядке. Для нас наиболее ценным являются произведения Владимира Михайловича Зензинова, автора книги «Люди у Ледовитого океана», отбывавшего ссылку в Русском Устье, близкого друга Керенского, а также переписка М.З. Винокурова с отцом русского футуризма Давидом Бурлюком и Каталог русских зарубежных политических изданий за рубежом.

Отдельно необходимо выделить материалы коллекции, которые являются чисто библиографическими материалами и представляют собой его рабочие картотеки, содержащие различные материалы, которые он собирал в течение своей жизни по темам, которые он определил для себя: картотеки русскоязычных работ об Америке, русские публикации в Америке, публикации о его родине - Якутии и т.д. Также интересен каталог-хроника основных событий России до 1925 г.

Большой интерес вызывают «Библиографические заметки» (материалы для библиографии Якутской области М.3. Винокурова). Материалы оформлены в виде альбома, он включает 8 библиографических указателей. Из них особо надо выделить:

  1. Систематический указатель статей, касающихся материка Азии, помещенных в изданиях Императорского Географического общества с 1846 г. до 1897 г. - Иркутск, 1898. - 247 с.
  2. Систематический указатель всех изданий Восточно-Сибирского отделения Императорского Русского Географического общества в 3-х выпусках, охватывающих период с 1851 г. по 1911 г.

Делом всей жизни М.З. Винокурова стало собирание материалов об Аляске, где жили его дед и бабушка и где родился его отец Зиновий Винокуров. Поэтому в коллекции наиболее полно представлены материалы об Аляскинском проекте Библиотеки Конгресса, в котором он принимал личное участие: это письма, меморандумы, материалы о поездке на Аляску и его работе с архивами Русской православной церкви (РПЦ). Особое место занимают описи дел церквей, например, Ново-Архангельского Духовного Правления, акты передачи документов в Библиотеку Конгресса, а также списки, фотографии, вырезки и копии записей, связанных с переводом архива из собора Св. Николая (Нью-Йорк) в Библиотеку Конгресса в 1927 г.

Аляска представлена в коллекции несколькими книгами и статьями. Это, прежде всего, работы преосвященного Николая, епископа таврического и симферопольского, бывшего епископа алеутского и аляскинского: «Молитвы на колошинском наречии (изд. Преосвященного Николая)» (Ситха, 1895 г.), его же «Из моего дневника: Впечатления и заметки во время пребывания на всемирной выставке в Чикаго» (Санкт-Петербург, 1894) «Тридцать речей и три послания преосвященного Николая, епископа алеутского и аляскинского» (Нью-Йорк, 1896), «Прощальное слово преосвященного Николая, епископа таврического и симферопольского, б. алеутского и аляскинского к пастырям и паствам алеутской епархии и прощальное послание к Президенту США» (Нью-Йорк, 1898). Об Аляске: «Путешествие на Аляску» Шелехова (на англ. яз.), «Русская печать в Аляске и для Аляски» Г.Л. Лозинского, «Русские на восточном океане северо-американской колонии. Остров Ситха» А. Маркова.

Коллекция содержит книги по истории русской Америки, например, «Последние дни в русской Америке: из записок очевидца 1867-1868 гг.» М.И. Вавилова, «Заокеанская Русь» Е.Н. Матросова.

Особый интерес исследователей вызовут документы руководителя Русско-Американской компании Александра Андреевича Баранова, письма адмирала Петра Егоровича Чистякова, врача Зиновия Говорливого, Агапия Гончаренко, основателя русской печати в Северной Америке, известного мореплавателя Ивана Федотовича Крузенштерна, последнего правителя Русской Америки Максутова, действительного камергера Его Величества, кавалера Николая Петровича Резанова, руководителя Русско-Американской компании Григория Ивановича Шелехова, графа Федора Ивановича Толстого, прозванного Львом Толстым «Американцем», исследователя Северного Ледовитого океана Фердинанда Петровича Врангеля и других.

Коллекция имеет копии писем 1857 г. о продаже Русско-Американской компании, о 100-летней аренде Аляски США, протоколы ратификации договора. Сам договор значится в каталоге, но нам не удалось его увидеть.

Целая папка материалов по Японии, в основном, по изучению японского языка.

Есть материалы по Сибири, Камчатке и Америке, а также о Якутии. Это выписки из книг и периодической печати. Например, статьи «К вопросу о путях сообщения Сибири» или «Морской путь к устью Лены», «Из моего дневника» (путевые заметки и впечатления о путешествии по Аляске и Алеутским островам) преосвященного Николая, епископа Алеутского и Аляскинского» и многое другое. Здесь же находится «Тунгусский словарь», подготовленный М. Винокуровым, хранятся 10 папок с бумагами Трощанского, имеющими большую научную ценность. Его дневники, письма, собранные им фольклорные произведения (пословицы, поговорки, скороговорки, загадки, 2 олонхо). Записи в очень плохом состоянии, сделаны карандашом на очень плохой бумаге, некоторые записи невозможно читать, некоторые страницы пришлось восстанавливать через спецтехнику. Все материалы отданы на сканирование.

Кроме этого, имеются материалы экспедиций по Аяно-Майскому маршруту (библиография) и материалы по якутскому шаманизму, а также здесь же обнаружены «Записи по ботанике» Тихона Винокурова 1907 г.

Еще один интересный раздел - обширная переписка с издателями и издательствами, а также различными книготорговыми организациями и магазинами о приобретении книг для его коллекции. Интерес представляет его переписка, правда, разрозненная, со знаменитым библиотековедом Николаем Александровичем Рубакиным, жившим в Лозанне (Швейцария). Здесь же его статья «Это нужно сделать» о библиографировании русских изданий за рубежом в виде отдельной брошюры. Также внимание исследователей привлекут материалы о знаменитой библиотеке красноярского купца Г.В. Юдина в Библиотеке Конгресса.

Отдельно собраны религиозные периодические издания, например, «Якутские епархиальные ведомости», «Иркутские епархиальные ведомости». Есть и зарубежные издания, например, Финляндия - «Утренняя звезда», Сербия - «Церковные ведомости» и т.д.

Таким образом, данная часть коллекции М.З. Винокурова представляет собой его обширную деятельность как библиографа, собиравшего информацию о своей родине - Якутии, Русской Америке и в целом о русских в Америке. Эти материалы и их более детальное изучение могут внести большой вклад в библиотечное дело и библиографию.

Из-за недостатка времени не исследованными остались весь массив эмигрантской литературы, личные дела эмигрантов и очень много материалов Русско-Американской компании, отчасти, материалы Форт-Рос в Калифорнии, где жили, работали этнические якуты.

Что может заинтересовать исследователей Республики Саха (Якутия):

  1. Архив Трощанского В.Ф., собранные им фольклорные материалы, олонхо;
  2. Личная переписка М. Винокурова с матерью Параскевой Охлопковой, братьями Иннокентием и Тихоном. Все письма имеют подробный рассказ о событиях двадцатых годов прошлого столетия. Есть сведения о бесчинствах и белых, и красных, не упомянутые в официальных документах Гражданской войны;
  3. «Олекминские тетради», где собраны все бумаги (рапорты, прошения, дневники, зарисовки, стихи) молодого псаломщика Кыллахской Николаевской церкви Михаила Винокурова;
  4. «Охотские тетради». Здесь находятся дневники, письма, деловые бумаги Охотского периода. Большой интерес исследователей могут вызвать деловые бумаги председателя КОБ города Охотска Ивана Гавриловича Сивцева, раскрывающие все подробности Гражданской войны на Охотском побережье, также судебная тяжба Василия Гавриловича и Ивана Гавриловича Сивцевых с инженером Фогельманом по открытию месторождения золота Магадана. Есть документы, дополняющие материалы их родного брата, священника Федора Гавриловича Сивцева по возвращению Охотского района Якутской АССР, хранящиеся в филиале Национального архива РС (Я) (бывший партийный архив).

Что может заинтересовать российских исследователей:

  1. Письма (переписка) Шелехова и Резанова из коллекции Юдина, документы руководителя Русско-Американской компании Александра Андреевича Баранова, письма адмирала Петра Егоровича Чистякова, врача Зиновия Говорливого, Агапия Гончаренко, основателя русской печати в Северной Америке, известного мореплавателя Ивана Федотовича Крузенштерна, последнего правителя Русской Америки Максутова, действительного камергера Его Величества, кавалера Николая Петровича Резанова, руководителя Русско-Американской компании Григория Ивановича Шелехова, графа Федора Ивановича Толстого, прозванного Львом Толстым «Американцем», исследователя Северного Ледовитого океана Фердинанда Петровича Врангеля и др.;
  2. Письма, личные документы руководителей миссии православной церкви в Русской Америке, послания, обращения митрополитов, архиепископов, епископов, протоколы православных соборов. В этих документах интерес могут вызвать послания, личные переписки Святителя Иннокентия Вениаминова, митрополита Антония, призыв митрополита Феофила, послания митрополита Платона, обращение архиепископа Виталия. Все эти документы могут более подробно раскрыть историю русской православной церкви на дальних окраинах;
  3. Письма 1857 года о продаже Русско-Американской компании, о 100-летней аренде Аляски США, протоколы ратификации договора.

В целом, выявленные документы представляют большой интерес для исследователей. В совокупности они вносят значительный вклад в рассмотрение многих аспектов истории русско-американских отношений, Русской православной истории и, конечно, для изучения истории родины М. Винокурова - Якутии. Для достойной оценки обнаруженных документов необходимо их дальнейшее изучение, подготовка каталога, раскрывающего содержание коллекции.

Нами привезены лишь копии наиболее ценных и интересных документов, касающихся Республики Саха (Якутия), в том числе в цифровом формате. С Исторической библиотекой штата Аляска заключен договор на микрофильмирование данной коллекции, кроме опубликованных печатных изданий.

Работа в г. Анкоридже оказалась также успешной. Наши коллеги П.П. Петров и Э.М. Яковлев выступили со своими презентациями и, как говорили коллеги-архивисты, наша группа украсила их совещание. Состоялась очень дружеская и теплая встреча с бывшим губернатором Аляски Уолтером Хиклом, который подарил Национальной библиотеке РС (Я) свою книгу «Модель Аляски - возможности для России» на русском языке, изданную в 2002 г.

О культурных и общественных связях с Аляской говорили с представителем Международного отдела администрации губернатора Патрицией Экерт, которая также подарила нам книгу о 50-летии Аляски.

Очень теплая встреча состоялась в Публичной библиотеке Луссак г. Анкориджа, где в отделе истории Аляски нам представили книги с информацией о Якутии. Интересной была и встреча в Национальном центре культуры народов Аляски (Музей под открытым небом).

Вся группа благодарна Президенту и Правительству республики за предоставленную возможность ознакомиться с коллекцией М.З. Винокурова и познакомить с ней общественность республики. Особо хочется отметить четкую организационную работу А.Н. Божедоновой, представителя PC (Я) в Северном Форуме, которая была одним из инициаторов данного проекта по возвращению культурного наследия народа, хотя бы и в виде копий.

Мы также благодарны нашим коллегам - директору Исторической библиотеки Кей Шелтон и заведующему архивным отделом Джиму Симаару за то, что они создали нам очень хорошие условия для работы.

Благодарим мы и наших друзей Дика и Нору Дауэнхильд, семью Сьюзен Кристианс, которые обеспечили нам интересный и содержательный отдых, и особенно Сахадиаспору г. Анкориджа за теплый радушный прием и помощь в нашей работе.

Примечания

  1. Gurney, G. The Library of Congress; a picture story of the world’ s largest library. With special photography by Harold Wise. - New York, Crown Publishers [1966]. - P. 1.
  2. Michail Z Vinokouroff: A profile a inventory of his papers (Ms 81) a. photographs (PSA 243) in the Alaska Historakal Library / Projekt coordinator a. ed Louise Martin. - Juneu (Alaska), 1986. - P. 1.
  3. Самсонова, В. А. Якутская книга в Америке: поиски и находки ; Михаил Винокуров и его коллекция якутских изданий в США ; Библиографический указатель: “Michail Z Vinokouroff” // Национальная библиотека Республики Саха (Якутия): ракурс преобразований / В. А. Самсонова. - Якутск, 2007. - С. 94-99 ; С. 105-114 ; С. 114-117.
  4. Самсонова, В. А. Две связки писем // Якутия. - 2008. - 30 дек. - С.6.
  5. Самсонова, В. А. Јксікµлээх Јліксій суруга кіґµннэ // Саха сирэ. - 2008. - Алтынньы 23 кµнэ. - С. 5.
  6. Васильев, В. Е. Mr. Vinokuoroff: возвращение из Русской Америки // Лит. газ. - 2008. - 16 дек. - С. 3.
  7. Алексеева, А. Н. Возвращение домой через 90 лет // Якутия. - 2009. - 23 янв. - С. 16.
lilly coupons for cialis survivingediscovery.com coupon cialis
Администратор